We are proud to be partnered with organizations who have a diversity of teams teams that come from all over the world, and English is not always the language spoken by team members.

Several of our partners have specific Align templates that are used only for that organization as a part of a larger transformation or team/culture initiative, and unfortunately some capabilities like the benchmarks only function when a common Align template is used.

However, we've created a quick resource for you with 3 different options for how to translate an Align activity.

Hope this helps! And if you have a need outside of the situation outlined above, please reach out to us - we're always happy to hear from our friends!

Did this answer your question?